ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК (ОУЗС)

Общие условия поставки машин 

Для применения в отношении:
1. лица, действующего при заключении договора в осуществление своей коммерческой или самостоятельной профессиональной деятельности (предпринимателя);


2. юридических лиц публичного права или юридического лица со статусом публично-правового имущества.

 

I. Общие положения 

1. Предложение:
Относящиеся к предложению документы, например, изображения, чертежи, указания относительно веса и размеров, являются лишь ориентировочными, если они не обозначены в явном виде как обязательные для соблюдения.


2. За основу всех поставок и услуг берутся эти условия и прочие особые договорные договоренности. Отличающиеся условия закупки Заказчика не становятся содержанием договора даже в случае принятия заказа. Договор, в случае особой договоренности, возникает в момент письменного подтверждения заказа Поставщиком.


3. Поставщик сохраняет за собой права собственности и авторские права на шаблоны, сметы, чертежи и тому подобную информацию материального и нематериального характера, в том числе в электронной форме; запрещается предоставлять доступ к ней третьим лицам. Поставщик обязуется предоставлять доступ третьим лицам к информации и документам, обозначенным Заказчиком как конфиденциальные, только с его согласия.

 

II. Цена и оплата  

1. При отсутствии иной особой договоренности действуют цены завода-изготовителя, включая погрузку на заводе, однако исключая упаковку и разгрузку. К цене прибавляется налог с оборота в установленном законом размере.


2. При отсутствии особой договоренности оплата должна быть произведена без какого-либо вычета на счет Поставщика, и именно: 30% авансовый платеж после поступления подтверждения заказа 60% после сообщения Заказчику, что основные детали готовы к отгрузке, остаток суммы – в течение месяца после перехода рисков.


3. Заказчик имеет право удерживать платежи или осуществлять зачет по встречным требованиям только в том случае, если его встречные требования неоспоримы или юридически подтверждены.

 

III. Срок поставки, задержка поставки 

1. Срок поставки следует из договоренностей сторон по договору. Соблюдение срока поставки Поставщиком предполагает, что все коммерческие и технические вопросы между сторонами решены, и Заказчик выполнил все вменяемые ему обязательства, например, предоставление необходимых ведомственных документов или разрешений или внесение авансового платежа. Если это не так, то срок поставки соответсвенно продлевается. Это не действует, если задержка произошла по вине Поставщика.


2. Соблюдение срока поставки действует с оговоркой правильного и своевременного собственного снабжения. О намечающихся задержках Поставщик сообщает по мере возможности.


3. Срок поставки соблюден, если до его истечения предмет поставки покинул завод Поставщика, или если передано сообщение о готовности к отгрузке. Если должна быть произведена приемка, то определяющим является срок приемки, кроме случаев отказа в приемке, или как вариант – сообщение о готовности к приемке.


4. Если отгрузка или приемка предмета поставки задерживается по причинам, зависящим от Заказчика, то начиная через месяц после сообщения о готовности к отгрузке или приемке, ему в счет выставляются расходы, возникшие в результате задержки.


5. Если несоблюдение срока поставка произошло по причине обстоятельств непредвиденной силы, забастовок или иных событий, находящихся вне сферы влияния Поставщика, срок поставки соответствующим образом продлевается. Поставщик в кратчайшие сроки сообщит Заказчику о начале и об окончании подобных событий.


6. Заказчик может отказаться от договора без предоставления срока, если до перехода ответственности для Поставщика выполнение всего объема услуг становится окончательно невозможным. Кроме того, Заказчик может отказаться от договора, если при заказе исполнение одной части поставки становится невозможным, и он имеет обоснованный интерес отказаться от частичной поставки. Если это не так, то Заказчик может должен оплатить цену по договору, приходящуюся на частичную поставку. То же действует в отношении недееспособности Поставщика. В остальном действует раздел VII.2. Если во время задержки приемки возникает невозможность или недееспособность или если Заказчик единолично или в большей степени отвечает за эти обстоятельства, то его обязательство по взаимности исполнения сохраняется.


7. Если возникает просрочка со стороны Поставщика и в результате этого у Заказчика возникает ущерб, то он имеет право потребовать паушального возмещения затрат. Оно составляет 0,5% за каждую полную неделю задержки, причем его отсчет начинается через один месяц после указанного в подтверждении заказа срока поставки, но в общем оно составляет не более 5% от стоимости той части общего объема поставки, которая из-за задержки не могла быть использована своевременно или согласно договору.
Прочие претензии по задержке поставки определяются исключительно согласно разделу VII.2 данных условий.

 

IV. Переход рисков, приемка 

1. Риск переходит к Заказчику, когда предмет поставки покинул завод, а именно также в том случае, когда осуществляются частичные поставки или Поставщик принял на себя выполнение еще и других услуг, например, расходы по отправке груза или доставку и установку. Если должна быть произведена приемка, то определяющей для перехода рисков является она. Она должна быть проведена незамедлительно в срок приемки, как вариант после сообщения Поставщика о готовности к приемке. Заказчик не может отказать в приемке при наличии несущественного дефекта.


2. Если отгрузка или приемка задерживается или не проводится в результате обстоятельств, которые не зависят от Поставщика, риск к Заказчику переходит с даты сообщения о готовности к отгрузке или приемке. Поставщик обязуется заключить за счет Заказчика договора страхования, которых он потребует.


3. Допустимы частичные поставки, если это приемлемо для Заказчика.

 

V. Оговорка о сохранении права собственности  

1. Мы сохраняем за собой право собственности и право распоряжения предметами поставки до поступления всех платежей по договору поставки и по ранее заключенным договорам. Сюда включены требования по чекам и векселям, а также требования по текущему счету или контокоррентному счету. Если в связи с оплатой обосновывается ответственность по векселям для нас, то данная оговорка о сохранении права собственности не утрачивает силу до тех пор, пока не будет исключено привлечение нас по векселю.


2. До полной оплаты наших названных выше требований Заказчику запрещается дальнейшее использование поставленной продукции в рамках обычной коммерческой деятельности, за исключением случаев, когда был согласован или согласуется запрет уступки по уступленным нам ранее требованиям с третьими лицами. До этого также запрещается залог или передача залога в собственность другому лицу и разрешается только дальнейшее отчуждение реселлерам в ходе обычной хозяйственной деятельности при условии, что реселлер получит от своего клиента оплату и незамедлительно перенаправит ее нам. Возможные расходы по вступлению в процесс в качестве третьего лица оплачивает Заказчик.


3. В случае передачи в залог, ареста или иного распоряжения, а также вмешательств третьих лиц Заказчик должен незамедлительно уведомить нас.


4. При нарушении договора Заказчиком, в частности, при задержке оплаты мы имеем право после напоминания отменить договор, и Заказчик обязан произвести возврат. Отто Майер Машиненфабрик ГмбХ  Фишбахштрассе 7 D-72290 Лоссбург/Ломбах Германия По состоянию на январь 2009 г. Страница 2 из 3.


5. Предъявление претензий по сохранению прав, а также наложение нами ареста на предмет поставки не рассматриваются как отказ от договора.


6. Заказчик уже сейчас уступает нам все требования в размере пропорциональной суммы нашего счета, включая налог на добавленную стоимость со всеми дополнительными правами, которые возникают у него в результате дальнейшего отчуждения покупателю или третьим лицам. Это действует также в случае, если Заказчик переводит причитающееся ему в результате дальнейшего отчуждения требование цены покупки в согласованный с покупателем или третьим лицом контокоррент. Мы принимаем эту уступку.


7. В случае связи с земельным участком или движимым имуществом третьих лиц, а также в случае обработки или переработки в рамках договора подряда Заказчик уже сейчас уступает нам требование оплаты по договору подряда и/ или возникающей в результате этого доли в общей долевой собственности в размере нашей пропорциональной суммы счета, включая налог на добавленную стоимость, за также переработанный товар, по которому действует оговорка о сохранении права собственности. Мы принимаем уступку.


8. Заказчик настоящим уполномочивается самостоятельно получить вышеуказанные требования в рамках обычной коммерческой деятельности, если он незамедлительно перенаправит нам поступающие суммы. При просрочке платежей, подаче заявления на судебное или внесудебное конкурсное производство или в случае опротестования чека или векселя полномочие на получение уступленного требования утрачивает силу.


9. Если реализуемая стоимость существующего для нас обеспечения превышает уже только на основании этого положения, регулирующего оговорку о сохранении права собственности, или вместе с иными предметами обеспечения наши обеспеченные требования более чем на 10%, то мы обязаны вернуть обеспечение по нашему выбору, если Заказчик потребует этого.


10. Мы имеем право застраховать предмет поставки за счет Заказчика от кражи, пожара, воды и иных рисков, если сам Заказчик надежно не подтвердил заключение договора о страховании.


11. Заявление на открытие конкурсного производства дает нам право отказаться от выполнения договора и потребовать немедленного возвращения предмета поставки.

 

VI. Рекламации
В случае дефектов и недостатка прав по поставке Поставщик с исключением дальнейших требований – с оговоркой на раздел VII – гарантирует следующее:

 

Дефекты

1. Все те детали, которые вследствие обстоятельства, произошедшего до перехода рисков, окажутся дефектными, подлежат бесплатному ремонту или замене по выбору Поставщика. О выявлении таких дефектов необходимо незамедлительно в письменной форме сообщить Поставщику. Замененные детали становятся собственностью Поставщика.


2. Для выполнения всех улучшений конструкции и поставок замены, необходимость которых выявлена Поставщиком, Заказчик должен по договоренности с Поставщиком предоставить ему необходимое время и возможность; в обратном случае Поставщик освобождается от обязательств по устранению недостатков. Только в неотложных случаях угрозы безопасности работы и для устранения несоразмерно большого ущерба, о чем следует немедленно сообщить Поставщику, Заказчик имеет право устранять дефекты самостоятельно или с привлечением третьей стороны и требовать от Поставщика возмещения необходимых расходов.


3. Возникающие непосредственные расходы по улучшению и/или поставке замены несет Поставщик – в той мере, насколько претензия признана правомерной – стоимость замены, включая пересылку. Кроме того, он также оплачивает затраты по демонтажу и монтажу, а также расходы по возможно необходимому предоставлению требуемых монтажников и вспомогательного персонала, включая стоимость проезда, если в результате этого не возникнет чрезмерного обременения Поставщика.


4. Заказчик в рамках законодательных предписаний имеет право отказаться от договора, если соразмерный срок, установенный по закону Поставщику для исправления или замены в результате выявленного дефекта – с учетом установленных законом исключений – пройдет безрезультатно. Если имеет место только несущественный дефект, то Заказчик имеет право только на снижение цены по договору. Право на снижение цены по договору остается исключенным в иных случаях.


Прочие претензии определяются исключительно согласно разделу VII.2 данных условий.
5. Гарантия не предоставляется, в частности, в следующих случаях: Несоответствующее или ненадлежащее применение, неправильный монтаж и/или ввод в эксплуатацию Заказчиком или третьей стороной, естественный износ, неправильное или небрежное обращение, ненадлежащий технический уход, неподходящие рабочие средства, ошибочные строительные работы, неподходящий строительный грунт, химические, электрохимические или электрические воздействия, если они произошли не по вине Поставщика.


6. Если Заказчик или третье лицо выполнят исправление ненадлежащим образом, то Поставщик не несет ответственности за возникающие в результате последствия. То же самое действует в случае изменений предмета поставки без предварительного получения согласия Поставщика.

 

Недостаток прав

7. Если использование предмета поставки приводит к нарушению прав промышленной собственности или авторских прав в Германии, Поставщик обеспечит Заказчику за свой счет принципиальное право дальнейшего использования или модифицирует предмет поставки приемлемым для Заказчика способом так, чтобы больше не было нарушения охраняемых прав.
Если это невозможно сделать на экономически приемлемых условиях или в соразмерный срок, Заказчик имеет право отказаться от договора. При указанных предпосылках Поставщик также имеет право отказаться от договора.
Кроме того, Поставщик освободит Заказчика от неоспоримых или установленных с юридической силой требований соответствующего владельца охраняемых прав.


8. Названные в разделе VI.7 обязательства Поставщика являются окончательными с оговоркой раздела VII.2 на случай нарушения охраняемых или авторских прав.
Они существуют только, если:


• Заказчик незамедлительно уведомит Поставщика о заявленных нарушениях охраняемых или авторских прав,
• Заказчик поддержит Поставщика в соразмерном объеме при защите от заявленных требований или позволит Поставщику выполнить работы по модификации согласно разделу VI.7,
• за Поставщиком сохраняются права на все меры защиты, включая внесудебное урегулирование,
• недостаток прав основывается не на распоряжении Заказчика и
• нарушение прав было вызвано не тем, что Заказчик самовольно изменил предмет поставки или использовал в соответствии с договором.
 

VII. Ответственность 

1. Если по вине Поставщика вследствие небрежного или неправильного осуществления предложений и консультаций, имевших место до или после заключения договора, а также других договорных дополнительных обязательств – в частности руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию предмета поставки – предмет поставки не может быть использован Заказчиком в соответствии с договором, то при исключении прочих требований Заказчика действуют положения разделов VI и VII.2 соответственно.


2. За ущерб, образовавшийся не на самом предмете поставки, Поставщик несет ответственность, по каким бы то ни было правовым основаниям, только в случае


a. умысла,
b. грубой халатности владельца/органов или руководящих служащих,
c. в случае виновного нанесения вреда жизни, телу, здоровью,
d. в случае дефектов, о которых он умышленно умолчал или отсутствие которых он гарантировал,
e. в случае дефектов предмета поставки, а также согласно Закону об ответственности изготовителя за качество товара за травмы или имущественный ущерб предметов личного использования.


В случае виновного нарушения существенных договорных обязательств Поставщик несет ответственность также в случае грубой халатности не руководящих служащих и в случае незначительной неосторожности, в последнем случае с ограничением типичным для договора, разумным образом предвидимым ущербом.


Дальнейшие требования исключены.
 

VIII. Истечение срока давности 

Все требования Заказчика – по любым правовым основаниям – утрачивают силу за истечением срока давности через 12 месяцев. Для требований по компенсации ущерба согласно разделу VII.2 a-e действуют установленные законом сроки. Они действуют также в отношении дефектов строения или предметов поставки, которые были использованы в соответствии со своим обычным применением и вызвали этот дефект.

 

IX. Использование программного обеспечения 

Если в объем поставки входит программное обеспечение, то Заказчику предоставляется не исключительное право на использзование поставленного программного обеспечения, включая документацию к нему. Оно предоставляется для использования на предназначенном для этого предмете поставки. Использование программного обеспечения более, чем на одной системе запрещено.


Заказчику разрешается размножать, перерабатывать программное обеспечение, переводить или преобразовывать его из конечной программы в исходный код только в допустимом по закону объеме (§§69 a и далее Закона об авторских правах). Заказчик обязуется не удалять или не изменять без предварительного однозначного согласия Поставщика данные производителя, в частности, отметки об авторских правах.


Все иные права на программное обеспечение и документацию, включая копии, остаются у Поставщика или у поставщика программного обеспечения. Выдача сублицензий не допускается.
 

X. Применяемое право / подсудность  

1. Для всех правовых отношений между Поставщиком и Заказчиком действует исключительно право Федеративной Республики Германия, определяющее правовые отношения сторон в стране между собой.

2. Местом для разрешения споров в судебном порядке является суд по местоположению Поставщика. Однако Поставщик имеет право подать иск по основному месту нахождения Заказчика.